2010考研英语真题,2010年考研英语(一)翻译真题及解析

剑桥大学博士后,剑桥大学博士后含金量,剑桥大学博士后王京刚,剑桥大学博士后申请

2020考研学子,在暑期备考英语一翻译题时,应以历年考研英语一真题来训练。下面,北京文都考研网为帮助英语一考生快速提升翻译能力,特意整理出2010年考研英语(一)翻译真题及解析,供考生参考。2010年考研英语(一)翻译真题及解析

考研英语翻译题,是英语一试卷题型中容易得分的题。2020考研学子2010考研英语真题,在暑期备考英语一翻译题时,应以历年考研英语一真题来训练。下面2010考研英语真题,2010年考研英语(一)翻译真题及解析,北京文都考研网为帮助英语一考生快速提升翻译能力,特意整理出2010年考研英语(一)翻译真题及解析,供考生参考。

2010年考研英语(一)翻译真题及解析

One basic in a based on is that most of the land have no value. Yet these are of the and, if its on its , they are to .

When one of these is and, if we to love it. We to give it . At the of were to be . (46) to the with some shaky to the that would eat us up if birds to them. The had to be in order to be valid.

It is to read these today. We have no land ethic yet, (47) but we have at least drawn near the point of that birds as a of right, of the or of to us.

A in of and fish- birds. (48) Time was when the that these the of game by the weak, or that they prey only on “” . Here again, the had to be in order to be valid. It is only in years that we hear the more that are of the , and that no has the right to them for the sake of a , real or , to .

Some of tree have been “read out of the party” by – they grow too , or have too low a sale vale to pay as crops (49) In , where is more , the non- tree are as of , to be as such, . , some have been found to have a in up soil . The of the and its tree , flora, and fauna is taken for .

To sum up: a of based on self- is . (50) It tends to , and thus to , many in the land that lack value, but that are to its . It , , I think, that the parts of the clock will the parts.

参考译文:

(46)科学家们急忙挽救,但提出的证据非常站不住脚,这些证据的大意是:如果鸟类不能控制昆虫的数量,昆虫便会吞噬我们人类。

(47) 但是我们至少已几乎承认,无论鸟类对我们而言有无经济价值,出于其自身固有的权利,它们都应生存下去。

(48) 曾经有段时间,生物学家有点滥用了这样一种证据,即这些生物通过杀死体弱者,或者仅仅捕食“没有价值的”物种,来保持猎物种群的健康。

(49) 在林业生态更为发达的欧洲,没有商业价值的树种被合理地看成是当地森林群落的成员,并得到相应的保护。

(50) 这种保护系统往往忽视了地群落中诸多缺乏商业价值,但对其健康运行至关重要的物种,从而最终导致它们的灭绝。

以上是北京文都考研网给出的“2010年考研英语(一)翻译真题及解析”,希望对复习考研英语一科目的考生,在解题方法上有所指导!祝2020考研者在没有硝烟的战场中,都能凯旋归来!

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请添加站长微信举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://techan.xtucq.com/zaizhikaoyan/yingyu/205498.html

(0)
上一篇 3天前
下一篇 3天前

相关推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

联系我们

联系我们

18923864400

在线咨询: 资深顾问

邮件:xtucq520@163.com

工作时间:周一至周五,9:00-18:00,节假日休息

关注微信

乡土传情微信

返回顶部
在线客服