“文章合为时而著,歌诗合为事而作”,对于古人的传记,也适用。读者们总想知道,为什么在这个时代,我要对几百年前的某人发生兴趣,他/她到底能给我提供怎样的教益?对于六百多年前的英国文学巨子乔叟,在这个时代,他的生平传记至少存在一团阴影,和一种教益。
很少有中世纪的卷宗像1380年5—7月的一组文件那样受到文学学者的关注,这些卷宗涉关“英国诗歌之父”杰弗里·乔叟( )和伦敦面包师的女儿塞西莉·肖姆佩恩( )。
这组卷宗最核心,也是学者们争讼万端的一件,是塞西莉当年5月4日的放弃诉讼声明。这份声明记录在英国大法官法庭的密卷上,塞西莉免除了乔叟“所有与我的有关的行动”的指控。由于缺乏更多的证据,因此自1873年发现第一份弃诉声明、1993年发现当年第二份弃诉声明以来,学者们大都认为,乔叟要么确实存在至少诱拐的行为(不排除更严重的行为),要么是在处理这段关系时激怒了女方,令她使用这一指控以求乔叟重视。这样一来,乔叟也进入了“取消文化”的辐射范围。
不过事情有了新转机。近日,尤安·罗杰(Euan Roger)和塞巴斯蒂安·索贝基( )两位学者在英国国家档案馆馆藏文件中,找到了两份王座法院卷宗,澄清了二人之间的关系。这一新发现刊布在《乔叟评论》(2022年10月)上。他们将此案如今一共八份卷宗合在一起,提供了截然不同的理解。两位学者确定,乔叟和塞西莉并非对立,而是同一阵营的:属于与塞西莉的前雇主斯汤顿( )的法律纠纷中的同一方,斯汤顿根据《劳工法》起诉了他俩。该法规和相关条例是为了应对1348年黑死病在英国大爆发后出现的经济困难而制定,旨在为有限的劳动力市场提供新的法规,打击工资上涨,并防止有人许诺以更优厚的条件挖走仆人。其禁止仆人在合同期限内无合理理由或未经允许离开主人;禁止新主人雇佣以这种方式离开的仆人。斯汤顿的诉讼正是基于此。塞西莉弃诉新雇主乔叟,为二人提供了最便捷的法律途径,以证明她是自愿离开斯汤顿处的工作,而不是受乔叟胁迫或绑架()才为其工作。
根据乔叟生平,他在1380—1381年间财务吃紧,还卖掉了父亲的房子。这段时间他也正在写作圣塞西莉亚故事(《坎特伯雷故事集》第二位修女的故事)的草稿。曾有人猜测,长诗中罗马的殉教少女圣塞西莉亚,就是按照塞西莉的形象描绘的。
乔叟一直在被重新“发现”,近来犹甚。《坎特伯雷故事集》的风趣戏谑被认为充满了“英国性”。“还有哪个英国人比乔叟更英国?”这一看法从维多利亚时代延续至今。而两年前英国脱欧之际,牛津学者马里恩·特纳( )特地提请大家注意乔叟身上的“欧洲性”——是他的国际主义而非民族主义缔造了《坎特伯雷故事集》。
乔叟如他同时代所有受过教育的人一样,掌握多种语言。他爱读古代晚期哲学、阿拉伯科学论文的拉丁文译本,还有法国爱情诗。他精熟于意大利语,游走亚平宁半岛,接触到了但丁、薄伽丘和彼特拉克的最新诗作。事实上,乔叟对方言的迷恋是一种欧洲现象。但丁和薄伽丘拥护托斯卡纳方言英国坎特伯雷,激发了乔叟试用自己的方言做些什么。
特纳说,《坎特伯雷故事集》从人物原型到故事背景,都基本与英国无关,而是横跨了中亚、叙利亚、意大利北部直到佛兰德斯。一群人讲故事的形式,尤其模仿了薄伽丘的《十日谈》。特纳表示,虽然乔叟服务于王室,得以经常出国游历英国坎特伯雷,欧洲的乔叟,无罪的乔叟,但他其实不需要出国也会有国际视野,因为英国的商贾和贵族文化是深具欧洲特色的。乔叟来自一个葡萄酒商之家,英法贸易是其家庭财富的来源。他的出生地,伦敦 Ward,是城中移民最多的地区。乔叟打小就眼望着泰晤士河上的船只来来往往。印尼的香料、俄罗斯的毛皮、意大利的玻璃和纸张、波罗的海地区的木材、谷物和金属,在14世纪末伦敦的市场和商店里都能买到。
特纳想要强调,正是在欧洲文学的熏陶下,乔叟的想象力飞速发展,超越国界——与其称他为英国文学之父,不如称颂他为一个伟大的欧洲诗人。
英国坎特伯雷,坎特伯雷故事集中为什么朝圣者渴望出发
乔叟在他最伟大的作品《坎特伯雷故事集》中为十四世纪的英国社会创造了生动而辉煌的全景。他仿佛一位神奇的一个叙事者,以幽默和讽刺相结合的方法记录着不同社会阶层的故事。洞察人性的出发点和弱点,这些故事里初现着人文主义精神的光芒,呈现着那个时候英国社会的缩影,本文从乔叟洞察英国乡村人民生活的《序言》和充满女性主义色彩的《巴斯妇的故事》入手,通过人与自然的和谐共生和女性家庭生活的探讨两个方面入手进行分析,论述该作品展现的人文主义精神对当时英国以及当今社会的影响和价值。
关键词:人文主义;人与自然;平等意识;幽默讽刺
作者简介:孙晓晶(1996.2-),女,汉族,福建省宁德市人,华南理工大学外国语学院外国语言文学国别与区域研究方向硕士研究生,主要研究领域:国别与区域研究、话语分析、语用学。
[中图分类号]:I106 [文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2021)-05–02
1.引言
提起英国文学史上的著名小说家、诗人杰弗雷·乔叟,人们总会想起他犀利尖锐的笔触和其幽默风趣的描写能力。他是集古典文学和新文学之长的大文学家,同时精通法语和意大利语的他深受反封建精神的洗礼,因此,他笔下的人物也闪耀着人文精神的光辉。乔叟的文字充满着现实主义色彩,时而恬静淡雅,时而粗犷张扬,时而活泼生动,时而犀利讽刺。他独创的戏剧性独白,让英国文学登上了历史的新台阶,为伊丽莎白时代英国文学百花齐放奠定了基础,也是著名大文豪莎士比亚眼里文学体裁探索的先驱。
杰弗雷·乔叟呕心沥血的佳作《坎特伯雷故事集》堪称世界文学体裁的宝库。书中虽然仅收录二十一个完整的故事和一些零星未完成的短片,但是却囊括了当时欧洲文学发展进程下大多数的文学体裁,其首创的英雄双韵体让他一跃成为“英国诗歌之父”,而故事集中的骑士精神、市井现象、悲剧喜剧色彩、传奇朝圣史故事等等,大大体现了封建旧制度的腐朽和新兴资本主义的罪恶。乔叟悲喜之间的笔调转化,让自由的人文主义思想勇敢地冲破了封建思想的禁锢,他主张男女平等、人与自然共生、爱情自由且忠贞等理念不仅对当时期的欧洲,对当今社会都有深远的影响。
本文为了深入研究乔叟的文学作品特点以及其思想对于当时英国和欧洲思想及社会发展的意义英国坎特伯雷,坎特伯雷故事集中为什么朝圣者渴望出发,从他著名代表作《坎特伯雷故事集》入手,重点分析《引言》和《巴斯夫的故事》探讨其乡村描绘文字下的对于人与自然相互发展的看法以及“非典型淑女”人物形象背后的平等意识。
2.作品介绍
作为英国诗体短篇小说集的先驱之作,《坎特伯雷故事集》(The Tales)叙述了三十位朝圣者在朝圣的路上聚在泰巴旅店,这些朝圣者身份各异,有骑士等极具浪漫主义色彩的人物,也有商人、手工艺者、医生、律师、学者等充满新兴思想的人物,同时还有农夫和家庭主妇等当时位于英国社会底层阶层的人士,他们在前往坎特伯雷去朝拜路上,受到爱热闹泰巴旅店店主的鼓舞,不仅引导他们走向朝圣之路,并提议在往返圣地的途中每人来回分享两个故事,以缓解旅途的寂寞和劳累,由店主做裁判,选出最佳故事,回到旅店后大家请最佳故事讲述者吃饭。众人纷纷接受了,于是大家不仅开启了神圣的朝圣之途,精彩的故事也由此而诞生。这些故事不仅充满幽默趣味,还体现了故事叙述者的身份、职业、人生经验和思想特点,个性鲜明且吸引读者。尽管最终作者没有完成所有故事,但仅有24篇写的故事已经足够吸引人。乔叟对于笔下人物和动物的描绘惟妙惟肖,极其生动的写实语言让《坎特伯雷故事集》至今为止都魅力长存。
3.人与自然的共生——《序言》中的乡村描绘
在《坎特伯雷故事集》这部出色作品中,所有故事里,《序言》无疑是浓墨重彩的一章。在文学作品中,通俗的序言是对作品的简单介绍。而在该作品中,乔叟的构想和写作技巧十分值得欣赏。从读者的角度来看,作品中的故事和人物太多,这对读者来说有点复杂,于是考虑到这一点,乔叟组织了一个序言,为故事提供了框架,还对人物的类别进行了分类,以32个朝圣者代表英国坎特伯雷,在序言的介绍中,英国社会的缩影不仅能跃然纸上,那个时代的人们生活映入读者的眼帘。读者更在欣赏朗朗上口的诗歌化语言同时,深刻体会到朝圣者众生相。因此乔叟的写作技巧值得高度赞扬,不愧被称为“英国现实主义的奠基人” 。
阅读过序言部分的读者不难发现开篇始于时对英国乡村春天悠闲而绚丽的描写沉淀成当今的经典。字里行间体现人与自然共生的和谐画面。
本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请添加站长微信举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:http://techan.xtucq.com/ktbl/215085.html

