武汉特色伴手礼 食品,“2023年金华特色伴手礼”评测结果出炉啦,火腿、茶、肉麦饼……都有

剑桥大学博士后,剑桥大学博士后含金量,剑桥大学博士后王京刚,剑桥大学博士后申请

此前我市已举办三届“金华特色伴手礼”评测活动,共评选出80款可以代表金华品质、富有金华特色、展现金华文化的优秀产品,其中以武义宣莲、义乌红糖、东阳木雕为代表的18款产品还入选“浙江省特色伴手礼”,金字金华火腿、寿仙谷灵芝破壁孢子粉获评“长三角伴手礼”。

为进一步打响金华品牌,促进和引导消费,深化“放心消费在金华”建设,以金华特色伴手礼的评选和展示,挖掘金华品牌的文化精髓,彰显金华品牌的品质实力,金华市消费者权益保护委员会、金华市农业农村局、金华市商务局、金华市文化广电旅游局、金华市市场监督管理局、金华市供销合作社联合社主办武汉特色伴手礼 食品武汉特色伴手礼 食品,“2023年金华特色伴手礼”评测结果出炉啦,火腿、茶、肉麦饼……都有,浙中在线承办,共同开展了“2023年金华特色伴手礼”评测活动。

本届伴手礼评测3月末启动,经各县(市、区)选拔、推荐,51家企业的59款产品入选。经现场展示、网上评测、专家评审和消费者网上评测,最终选出20件产品。

“伴手礼评测不是简单地对产品外观和质量进行比较,而是全面考察企业对待消费者的态度,有没有树立‘消费者至上’的意识,制订和执行完善的产品质量监管,形成优质的售后服务体系,履行无理由退货承诺等。”市市场监管局相关负责人表示,伴手礼要求产品具有悠久的传承,在消费者中有较好口碑,能充分体现当地及金华元素;从产品到包装,从生产工艺到宣传推广,伴手礼都应兼具高品质特性,能充分体现金华制造的精良;伴手礼生产企业应具有完善的产品质量监管和售后服务体系,能充分履行“无理由退货”等消费者权益保障措施,消费者能放心购买、放心使用;产品应具有吸引人的品牌和产品故事,具有高性价比,同时方便携带,包装简洁大方,适合伴手礼的特性。

此前我市已举办三届“金华特色伴手礼”评测活动,共评选出80款可以代表金华品质、富有金华特色、展现金华文化的优秀产品,其中以武义宣莲、义乌红糖、东阳木雕为代表的18款产品还入选“浙江省特色伴手礼”,金字金华火腿、寿仙谷灵芝破壁孢子粉获评“长三角伴手礼”。

专家评审现场

2 0 1 4年 4月

湖北经济学院学报 (人文社会科学版 )o u r n l a o f Hu b e i Un i v e r s i t y o f Ec o n o mi c s ( Hu ma n i t i e s a n d S o c i a l S c i e n c e s

Ap r . 2 0 1 4 Vo 1 . 1 1 No . 4

第1 1卷第 4期

武汉特色小吃名的英译探析以鸭脖,烧梅武汉的著名小吃,面窝等六种小吃为例曹盼盼(四川 I民族学院,四川康定 6 2 6 0 0 1 )摘要:武汉小吃历史悠久,品种繁多,口味独特,做法讲究,深受广大人民的喜爱。本文以精武鸭脖,重油烧梅,

面窝,糊米酒,糊汤粉和牛肉豆丝这六种武汉最为常见典型的特色小吃为研究对象,根据其历史、命名模式、主辅料、 烹饪方法、口味、形状等特点 .参考借鉴中国菜名的常见翻译方法和 2 0 0 8年奥运会菜单上有关中国名小吃的翻译实例。尝试对武汉这些地方小吃提出较为规范的英译名,从而将武汉小吃以及小吃文化传承并发扬光大。 关键词:武汉特色小吃:小吃名英译

武汉地方特色小吃简介

少。2 0 8年奥运会以及 2 0 1 0年世博会,在众多武汉特色小吃中,仅仅提出了“热干面”的英文译名,而对众多武汉其他小吃的英译 .则一直都无人问津。 对于在网络上所搜集的为数不多的英译版本,实在是令人啼笑皆非。不敢恭维。户部巷江城名小吃“馄饨大锅”。其店面中文招牌下高高悬挂着“ C h a o i t c c a u l d r o n”的英文 .根据牛津高级英汉双解词典,第六版,“ C h a o ̄ c”是指“混乱武汉的著名小吃,武汉特色小吃名的英译探析——以鸭脖,烧梅,面窝等六种小吃为例,杂乱,无序的”,而“ c a u l d r o n”是指“烧水做饭的大锅”,所以“ C h a o ̄ c c a u l d r o n”是指“混混沌沌,混乱无章的大锅”,根本无法让人联想到这家店是卖馄饨的;此外,网上将“欢喜坨 (麻圆 )”翻译为“ Wu h a n H a p p y B a l l s (武汉快乐的球 )”,这到底是吃的,还是玩的,令人不知所云;“烧梅”翻译为“ b u r n i n g p l u m”,是燃烧的李子,还是燃烧的梅子?和具体

的小吃烧梅毫无关系,令人费

武汉小吃将各地的饮食文化精髓提炼延伸,兼具东西南北的风味,已经成为早点、夜宵或者宴席间的点缀的主要食品。在众地方小吃中脱颖而出,深受广大群众的喜爱。武汉小吃品种繁多,除四大名小吃,即蔡林记的热干面,

老通城的三鲜豆皮、四季美的汤包和小桃园的煨汤外 .还有顺香居的烧梅,田启恒的糊汤粉,民生甜食坊的糊米酒,谢荣德的面窝,谈炎记的水饺,鲁源兴的米酒,老谦记的豆丝,福庆和的米粉,五芳斋的汤圆,让食客辣得畅快淋漓的“鸭脖子”,过早必备的蛋酒,什锦豆腐脑,米粑粑,糯米包油条,米

发糕,石头饼等等。凡到过武汉的人必须美美的吃上一顿,方才算真正来过武汉。 二、武汉地方特色小吃英译的重要性武汉小吃吃的不仅是美食。更多的是一种风情,一种文化。这种美食和文化不仅深受广大人民的喜爱,也得到了武汉地方政府的重视和认可。 1 9 9 9年,在“中华饮食服务年鉴首届

解;“糯米鸡”被译为“ Q— r i c e”,“面窝”译为“ O- l f o u r”,这些译文完全和实物风马牛不相及;更有甚者将“烤红薯/烤苕”直译为“ b u ni r n g f o o l i s h”等等,让人瞠目结舌,哭笑不得。如此乱译胡译,只会使国外游客望而生畏,望而却步,更本就不会有想去了解和品尝的兴致。

全国中华名小吃认定活动”中,湖北省有 9种小吃被认定为“中华名小吃”,其中武汉小吃占 6种; 2 0 0 8年“武汉特色小吃创

业品种金、银奖品种表”中。有2 6种小吃获“武汉特色小吃创业品种金奖品种”, 1 7种小吃获“武汉特色小吃创业品种银奖品种”; 2 0 0 6年,武汉地方菜研究发展中心做出两大重要决定:一

四、武汉地方特色小吃的英译探析本文以以下 6种典型代表的特色小吃为例,结合中国菜名的常见翻译方法和 2 0 0 8奥运会菜单中中国小吃的翻译实例,在对武汉主要小吃的历史,命名特点,主辅料,做法,口,风

是决定成立武汉地方小吃研究发展中心。二是

决定聘请虞

东海等 9名大厨为武汉地方小吃研究发展中心的研究员;

味,形状,器皿等等了解后,尝试提出较为合理的英译名。 (一)精武鸭脖誉满全球的精武鸭脖卤制方法非常讲究 .经过精选料、细处理、控火候的处理,尤其是二十八味卤料加老汤的卤制,使得精武鸭脖子麻辣鲜香、咸中带甜、红艳夺目,色香味俱全!精武鸭脖,起源于汉口的精武路而得名,其命名特点体现了该小吃的发源地和小吃的主料。因此可模仿“ C a n t o n e s e

2 0 1 0年 .据长江商报刊登 .大批的小吃制作工艺被列上“省非物质文化遗产保护”的名单,武汉小吃制作工艺位居第一。近年来,随着中外交往的日益密切,来汉投资。旅游和学

习的外国朋友也越来越多。繁忙之余,坐下来品尝武汉当地美食小吃,了解相关饮食文化已逐渐成为许多外国友人中国之行的重要组成部分。为了让外宾在美餐一顿的同时 .了解到武汉特色小吃的文化内涵,当务之急便是为这些小吃提供

D i m S u m(广东点心 )”和“ Ma p o T 0 f l u (麻婆豆腐 )”来翻译,即采用直译法,“人名,地名+主料”,翻译为“ J i n g w u D u c kNe c k”。

合理的英译名三、武汉地方特色小吃的英译现状可目前有关武汉特色小吃的文献,屈指可数。有关武汉

(二) (顺香居的 )重油烧梅

特色小吃的英文介绍以及小吃名的英文翻译,更是少之又

武汉的烧梅,最著名的当为汉口花楼街顺香居所出。顺香

1 o o

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请添加站长微信举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:http://techan.xtucq.com/geditechan/hubei/156995.html

(0)
上一篇 2024年3月12日 上午10:08
下一篇 2024年3月12日 上午11:08

相关推荐

联系我们

联系我们

18923864400

在线咨询: 资深顾问

邮件:xtucq520@163.com

工作时间:周一至周五,9:00-18:00,节假日休息

关注微信

乡土传情微信

返回顶部